Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(se luxer)

  • 1 luxer

    vt. => déboîter.

    Dictionnaire Français-Savoyard > luxer

  • 2 elartikigi

    luxer

    Dictionnaire espéranto-français > elartikigi

  • 3 lusi

    luxer

    Dictionnaire espéranto-français > lusi

  • 4 вывихнуть

    démettre vt; se déboîter qch, se disloquer qch, se luxer qch

    вы́вихнуть кисть — se démettre ( или se luxer) la main

    * * *
    v
    1) gener. dèsemboîter, luxer, démonter, désarticuler, fouler, se démancher, se désarticuler (ñåáå), se fouler (себе, что-л.), se tordre (ñåáå), déboîter, démettre
    2) med. disloquer
    3) colloq. démancher

    Dictionnaire russe-français universel > вывихнуть

  • 5 slogare

    slogare v. ( slògo, slòghi) I. tr. 1. ( provocare una distorsione) tordre, fouler: slogarsi un polso se tordre un poignet. 2. ( provocare una lussazione) luxer, déboîter, démettre: slogarsi una spalla se luxer une épaule. II. prnl. slogarsi 1. ( farsi una distorsione) se tordre, se fouler: mi si è slogato un polso je me suis tordu le poignet. 2. ( lussarsi) se luxer, se démettre: mi si è slogata una spalla je me suis luxé l'épaule.

    Dizionario Italiano-Francese > slogare

  • 6 extorqueo

    extorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] arracher en tordant, arracher. [st2]2 [-] déboîter, disloquer. [st2]3 [-] démettre, luxer (un membre). [st2]4 [-] éloigner violemment, chasser. [st2]5 [-] arracher, obtenir par la violence, forcer. [st2]6 [-] torturer.    - aliquid ab aliquo extorquere: arracher qqch à qqn.    - quotiens tibi extorta est ista sica de manibus, Cic. Cat. 1: combien de fois ce poignard a-t-il été arraché de tes mains?    - pedem mensulae extorsi, Petr. 136: j'ai déboîté un pied de la table.    - extorquere a Caesare talenta quinquaginta, Cic.: arracher à César cinquante talents.    - avec datif - dextrae mucronem extorquet, Virg. En. 12: il arrache le poignard de sa main droite.    - suffragium populo Romano extorquere: arracher au peuple romain son droit de vote.    - deditionem fames extorsit Antonio, Flor.: la famine arracha à Antoine sa soumission.    - extorquere ut: obtenir par la force que.    - extorsisti ut faterer, Cic. Tusc. 1, 7, 14: tu m'as forcé à avouer, tu m'as arraché un aveu.    - extorque, nisi ita factum'st, Ter. Ad. 3, 4, 37: mets-moi à la torture si cela ne s'est pas passé ainsi.
    * * *
    extorquĕo, ēre, torsi, tortum - tr. - [st2]1 [-] arracher en tordant, arracher. [st2]2 [-] déboîter, disloquer. [st2]3 [-] démettre, luxer (un membre). [st2]4 [-] éloigner violemment, chasser. [st2]5 [-] arracher, obtenir par la violence, forcer. [st2]6 [-] torturer.    - aliquid ab aliquo extorquere: arracher qqch à qqn.    - quotiens tibi extorta est ista sica de manibus, Cic. Cat. 1: combien de fois ce poignard a-t-il été arraché de tes mains?    - pedem mensulae extorsi, Petr. 136: j'ai déboîté un pied de la table.    - extorquere a Caesare talenta quinquaginta, Cic.: arracher à César cinquante talents.    - avec datif - dextrae mucronem extorquet, Virg. En. 12: il arrache le poignard de sa main droite.    - suffragium populo Romano extorquere: arracher au peuple romain son droit de vote.    - deditionem fames extorsit Antonio, Flor.: la famine arracha à Antoine sa soumission.    - extorquere ut: obtenir par la force que.    - extorsisti ut faterer, Cic. Tusc. 1, 7, 14: tu m'as forcé à avouer, tu m'as arraché un aveu.    - extorque, nisi ita factum'st, Ter. Ad. 3, 4, 37: mets-moi à la torture si cela ne s'est pas passé ainsi.
    * * *
        Extorqueo, extorques, extorsi, extortum, extorquere. Oster par force, comme en tordeant le bras ou la main à aucun, Extorquer.
    \
        A Caesare per Orodem talenta L. Attica extorsisti. Ci. Tu as tant faict que tu as tiré Cesar, etc.
    \
        Errorem alicui extorquere. Cic. Luy faire congnoistre et delaisser son erreur.
    \
        Veritatem extorquere. Cic. Contraindre de dire la verité.
    \
        Extorquebit veritas ne repugnetis. Cic. Verité vous contraindra de, etc.
    \
        Extorsisti vt faterer. Cic. Tu m'as faict confesser par force.
    \
        Extorquere, Estordre. Senec. Fregit aliquis crus, aut extorsit articulum, medicum aduocat, vt fracta pars iungatur, vt luxata in locum reponatur. Il s'est estors, ou desmis hors de son lieu, ou desnoué une joincture, ou un artault.

    Dictionarium latinogallicum > extorqueo

  • 7 luxo

    luxo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] luxer, déboîter, démettre. [st2]2 [-] déplacer, déranger (une racine).
    * * *
    luxo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] luxer, déboîter, démettre. [st2]2 [-] déplacer, déranger (une racine).
    * * *
        Luxo, luxas, luxare. Plinius. Desmettre de son lieu, Desnouer, Disloquer, Desboiter.
    \
        Luxata. Plin. Membres desmiz de leur lieu, Desnouez, Mal mis, Disloquez, Desboitez.

    Dictionarium latinogallicum > luxo

  • 8 desarticular-se

    se désarticuler; se luxer
    desarticular-se o pulso
    se luxer le poignet

    Dicionário Português-Francês > desarticular-se

  • 9 desconjuntar-se

    (articulações) se déboiter; se luxer
    desconjuntar-se o joelho
    se luxer le genou

    Dicionário Português-Francês > desconjuntar-se

  • 10 luxar

    lu.xar
    [luʃ‘ar] vt Med luxer, déboîter.
    * * *
    verbo
    1 luxer; déboîter
    2 étaler du luxe

    Dicionário Português-Francês > luxar

  • 11 lussare

    lussare v.tr. ( lùsso) ( Med) luxer: lussarsi una spalla se luxer l'épaule.

    Dizionario Italiano-Francese > lussare

  • 12 déboîter

    vt., démantibuler, démettre, démonter, déplacer, luxer, disloquer, désarticuler, décrocher, (une épaule, un pied...): débwêtâ (Albanais.001, Saxel.002, Thônes.004) ; démètre (001,002), C.=> Promettre ; démanolyî < ôter l'anse>, démontâ, déplyassî, démanmalâ, ékanâ (001) ; délywêyî (002), déloyî (Leschaux.006, Thônes.004) / -é (Albertville.021) ; débolyé (Arvillard.228) ; dénilyî (Villards-Thônes.028). - E.: Déhancher, Poignée.
    A1) se déboîter, se démantibuler, se démettre, se disloquer, se luxer, se désarticuler, se démonter, se déplacer, se fouler, (une épaule, un pied, une cheville...): se débwêtâ vp. (001,002,004) ; se démètre (001,002) ; s'démanolyî, s'démontâ, s'déplyassî, s'démanmalâ, s'démanshî < se démancher> (001) ; se délywêyî (002), se déloyî (004,006) / -é (021), s'élokâ (Balme-Si.) ; se débolyé (228).
    A2) se déboîter (les os de la cheville...): se dénilyî vp. (002,028), se gâtâ la nilye (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > déboîter

  • 13 dislocate

    dislocate ['dɪsləkeɪt]
    (a) (shoulder, knee etc → of person) se démettre, se déboîter, se luxer; (→ of accident, fall) démettre, déboîter, luxer;
    he has dislocated his shoulder il s'est démis ou déboîté ou luxé l'épaule;
    a dislocated shoulder une épaule démise ou déboîtée ou luxée
    (b) (disrupt → plans) désorganiser, perturber

    Un panorama unique de l'anglais et du français > dislocate

  • 14 desarticular

    de.sar.ti.cu.lar
    [dezartikul‘ar] vt désarticuler.
    * * *
    verbo
    désarticuler; déboîter; luxer

    Dicionário Português-Francês > desarticular

  • 15 desconjuntar

    verbo
    1 (articulação) déboîter; luxer; disloquer; désarticuler
    2 ( desmanchar) désassembler; démonter

    Dicionário Português-Francês > desconjuntar

  • 16 deslocar

    des.lo.car
    [dezlok‘ar] vt 1 Med disloquer, désarticuler. vpr 2 se déplacer.
    * * *
    [dʒiʒlo`ka(x)]
    Verbo transitivo (membro) se démettre
    Verbo Pronominal (sujeito: membro) se démettre
    deslocar-se a se rendre à
    deslocar-se com se déplacer avec
    deslocar-se de se déplacer en
    * * *
    verbo
    1 ( mudar de lugar) déplacer
    2 (osso) déplacer
    (membro) déplacer; déboîter; luxer
    deslocar um braço
    se déboîter un bras; se disloquer un bras
    3 (objecto) déplacer

    Dicionário Português-Francês > deslocar

  • 17 deslocar-se

    1 ( movimentar-se) se déplacer
    como é que te deslocas para o trabalho?
    comment te déplaces-tu pour te rendre à ton travail?
    2 ( desarticular-se) se déboîter; se luxer

    Dicionário Português-Francês > deslocar-se

  • 18 desmanchar

    des.man.char
    [dezmãʃ‘ar] vt+vpr défaire.
    * * *
    [dʒiʒmã`ʃa(x)]
    Verbo transitivo (desmontar) défaire
    (máquina) démonter
    (suéter) détricoter
    (bainha) découdre
    (penteado) décoiffer
    (casamento, noivado) rompre
    Verbo Pronominal (multidão) se disperser
    (mecanismo) se démonter
    * * *
    verbo
    1 (nó) dénouer
    2 (cama) défaire
    3 (penteado) défaire
    décoiffer
    4 (namoro, noivado) rompre; annuler
    desmanchar um casamento
    annuler un mariage; rompre un mariage
    5 (máquina) démonter; défaire; désajuster
    desmanchar um relógio
    démonter une montre
    6 (articulação) déboîter; luxer
    desmanchar um braço
    déboîter un bras
    se tordre de rire

    Dicionário Português-Francês > desmanchar

  • 19 вывихнуть

    Русско-французский медицинский словарь > вывихнуть

  • 20 вывихнуть себе

    v
    gener. se donner une entorse (что-л.), se démllettre (руку, ногу), se faire (что-л.), se luxer, se déboîter

    Dictionnaire russe-français universel > вывихнуть себе

См. также в других словарях:

  • luxer — [ lykse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1541; lat. luxare ♦ Provoquer la luxation de (certains os, une articulation). ⇒ déboîter, 1. démettre, disloquer. Se luxer la rotule. ⇒ se démettre. P. p. adj. Luxé, ée : victime d une luxation. Épaule luxée …   Encyclopédie Universelle

  • Luxer Hotel Amsterdam (Amsterdam) — Luxer Hotel Amsterdam country: Netherlands, city: Amsterdam (City: Dam Square) Luxer Hotel Amsterdam Set in the heart of Amsterdam, the Luxer Hotel is probably the best product of its category in this area.Location Luxer Hotel is located right in …   International hotels

  • Luxer Deluxe Hotel — (Ngwesaung,Мьянма) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No (7) Myo Ma Stree …   Каталог отелей

  • luxer — (lu ksé) v. a. Terme de chirurgie. Déplacer par luxation. Sa chute lui a luxé l os de la cuisse. Il s est luxé le bras.    Se luxer, v. réfl. Être luxé. Il y a des os plus sujets à se luxer que d autres. HISTORIQUE    XVIe s. •   Ils affirment… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LUXER — v. a. T. de Chir. Faire sortir un os de la place où il doit être naturellement. Sa chute lui a luxé l os de la cuisse. On peut l employer avec le pronom personnel. Il y a des os plus sujets à se luxer que d autres. LUXÉ, ÉE. participe, Os luxé.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LUXER — v. tr. T. de Chirurgie Faire sortir un os de la place où il doit être naturellement. Sa chute lui a luxé l’os de la cuisse. Il s’est luxé le bras …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • luxer — vt. => déboîter …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Haus Luxer — (Ауффах,Австрия) Категория отеля: Адрес: Melkstatt, Auffach 328, 6313 Ауффах, Австрия …   Каталог отелей

  • Hotel Luxer — (Амстердам,Нидерланды) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Warmoesstraat 11, Амстердам це …   Каталог отелей

  • se luxer — ● se luxer verbe pronominal être luxé verbe passif Se faire une luxation à telle articulation : Se luxer l épaule …   Encyclopédie Universelle

  • disloquer — [ dislɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1545; lat. méd. dislocare « déboîter » 1 ♦ Déplacer violemment (les parties d une articulation). ⇒ déboîter, démantibuler, 1. démettre, désarticuler. Par ext. ⇒ démancher. Se disloquer l épaule. Pronom. «… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»